Rủng Rỉnh

Bạn muốn giàu mà – phải không?

Bàn tay thơm phức

christmas_card

Tin chấn động: Phương vừa mới đi shopping mua quà Noel cho vợ!

Từ từ, để Phương giải thích cho các bạn biết tại sao cái chuyện không có vẻ gì là ầm ỉ hết nầy lại là “tin chấn động”.

Số là, từ … phia rồi, Phương rất cay đắng với cái mùa lễ lộc nầy (có lẽ tại suốt trên dưới một chục năm trước khi lấy vợ, cứ tới khoảng thời gian nầy là y như rằng Phương lại bị mấy con ghẹ nó “xù”, và phải cu ky củ kỷ đón lễ một mình). Phương cũng không thích luôn ba cái vụ chen lấn đi mua sắm quà cáp.  Cho nên, bao nhiêu năm nay sống với bà xã, mỗi lần Giáng Sinh tới, Phương chỉ có chìa tay nhận quà Noel của vợ rồi … nhăn nhó cười trừ.  Cùng lắm là Phương lục bóp đưa cho nàng 1-2 tờ Benjamin hoặc tặng lại cho nàng 1-2 cái gift card để nàng … tự xử!

Nhưng năm nay, Phương đã bắt đầu thấy vui lây với sự rộn ràng, hăng hái của vợ: lo cắt coupons, lên mạng kiếm đồ on sale từ mãi trước ngày Black Friday.  Khi gia đình cùng đi cắt một cây thông đem về, nàng đã bỏ gần cả ngày trời trang trí nó một mình.  Rồi mỗi sáng, suốt mấy tuần lễ liên tục, nàng ráng dậy thật sớm, đi làm sớm để được chuồn ra sớm hơn đặng mà tạt vô shopping mall lựa đồ.  Mua về xong thì lại hì hục bao gói, gắn nơ, đề tên, bày biện dưới gốc cây thông.  Biết Phương bị dị ứng 3 cái chuyện nầy nên nàng tự làm hết tất cả, không nhờ vả, không rủ rê, cũng không phiền hà trách móc gì hết.

Mấy năm trước, Phương cứ phớt lờ, để vợ muốn làm gì thì làm, mua gì thì mua, sắm gì thì sắm.  Nhưng năm nay, như đã nói, Phương cảm thấy cái vui vẻ, hăng hái của bà xã bắt đầu lây lan qua mình.  Thậm chí, Phương đã hình như cảm thấy … thích thích dịp lễ lộc nầy rồi nữa kia. Giving

Tuy Christmas đã bắt nguồn từ một đức tin tôn giáo riêng biệt, ngày lễ nầy đã thu hút được hằng triệu triệu người ngoại đạo trên toàn thế giới cùng tham gia vì bất cứ ai cũng có thể tìm thấy được niềm vui, cảm nhận được hạnh phúc khi họ chia xẻ, bày tỏ tình thương yêu lo lắng của mình với gia đình, bạn bè và những kẻ kém may mắn hơn qua những bài ca, lời chúc, tấm thiệp, gói quà.  Và chính những gói quà của vợ Phương, đều đặn mỗi mùa Giáng Sinh, sự nhẫn nại “thi ơn bất cầu báo” của nàng, đã cảm hóa được một thằng chồng thờ ơ và cứng cổ.  Năm nay, nó đã biết tự giác lết xác vô mall kiếm quà cho vợ rồi!

Bạn biết không … một cảm giác hết sức lạ lùng đã đến với Phương sau khi Phương mua xong phần quà cho bà xã: lòng bỗng nhiên thấy hân hoan, nhẹ nhàng ghê gớm.  Những bài nhạc Christmas trên radio tự nhiên nghe vui tai hơn.  Và trong bụng tự nhiên có một chút xíu nôn nao mong chờ cho mau tới đêm 24.

Tức cười ghê, trong thời buổi “vật chất muôn năm” nầy, ai cũng muốn có thêm nhiều thứ: thêm tiền, thêm của, thêm quần áo, thêm đồ chơi.  Nhưng ta sẽ không thể nào có được những niềm vui sâu xa nhất, hạnh phúc ý nghĩa nhất nếu ta chỉ biết lấy, chỉ biết nhận mà thôi.

Ta còn phải biết cho nữa.

Bởi vì … bàn tay đã tặng một cành hoa bao giờ cũng còn phảng phất một mùi hương.

Cảm ơn bà xã đã dạy cho anh “the joy of giving”.  Merry Christmas to you, my love!

christmas-love

 

About Trần HuyPhương Edward

4 Replies

  1. Ngọc Hà

    Very nice anh Phuong. Sì slowwwwww but you are getting there. :-) i think not the gift (hmm maybe) but the thought. Dù chỉ là một món quà nhỏ nhưng do chính anh di chọn va wrap it up ; that’s what matter. Chuc anh va gia dinh cung tat ca fans cua rủnh rỉnh mot mua giang sinh that ấm áp vui ve. Mot nam moi an khang va thinh vuong . ~NgocHa :-)

  2. Chi Vũ

    Vợ vui, thì con vui. Con vui,thì bố vui. Bố vui thì nhân viên của bố vui. Nhân viên của bố vui thì khách hàng vui. Khách hàng vui thì dẫn thêm nhiều khách hàng tới. Khách hàng tới thì bố sẽ giàu. Bố giàu thì kinh tế Mỹ lên. Kinh tế Mỹ lên, thì dân Mỹ sẽ giàu. Dân Mỹ giàu thì kiếm bố mua nhà. Bố bán được nhà thì bố sẽ mua cho vợ món quà to hơn và niềm vui của vợ cứ vậy mà lớn hơn lên. Túm lại là, vợ vui thì kinh tế lên. Nhớ làm đều đặn mỗi năm nhé. Mấy năm nay kinh tế Mỹ không lên được chắc là do anh Phương không có quà cho vợ đấy.

    Chúc cả nhà một mùa giáng sinh an lành và hạnh phúc.

  3. Ngọc Rachel

    Một cậu bé nói với một cô bé:
    – Tớ là BF của cậu!
    Cô bé hỏi:
    – BF là gì?
    Cậu bé cười hì hì trả lời:
    – Nghĩa là Best Friend đấy.

    Sau này họ hẹn hò, chàng trai lại nói với cô gái:
    – Anh là BF của em!
    Cô gái dựa nhẹ vào vai chàng trai, thẹn thùng hỏi:
    – BF là gì hả anh?
    Chàng trai trả lời:
    – Là Boy Friend đấy!

    Vài năm sau đó họ kết hôn, sinh được những đứa con thật xinh xắn,
    người chồng lại cười và nói với vợ rằng:
    – Anh là BF của em!
    Người vợ dịu dàng hỏi chồng:
    – BF là gì hả anh?
    Anh chồng nhìn đàn con xinh xắn và hạnh phúc trả lời:
    – Là Baby’s Father.

    Khi họ già, họ cùng nhau ngồi ngắm hoàng hôn trước hiên nhà,
    ông lão lại nói với vợ:
    – Bà nó à! Tôi là BF của bà đấy!
    Bà lão cười với những nếp nhăn trên mặt:
    – BF là gì hả ông?
    Ông lão mỉm cười thật hạnh phúc và trả lời 1 cách thật thần bí:
    – Là Be Forever!

    Khi ông lão hấp hối cũng nói :
    – Tôi BF bà nha.
    Bà lão trả lời với giọng buồn:
    – BF là gì vậy ông??
    Ông lão trả lời rồi nhắm mắt:
    – Là Bye Forever!

    Vài ngày sau, bà lão cũng ra đi, trước khi nhắm mắt, bà lão nói nhỏ bên mộ ông lão:
    – BF nha ông. (Beside Forever)

Mời bạn để lại comment